Thanks to my friend for the poke. I realized its been long since I did a song translation. Seems I need such pokes to get going with this. Today I decided to take a break from work and came up with this song, ‘Minnale ne vandhadhaenadi’ from the film, May Madham. A soothing song. This song is my colleague’s ring tone! 😉 When I was thinking about a song to translate, I heard this song playing. Voila!

Song: Minnale ne vandhadhaenadi
Film: May Madham
Music: A.R.Rahman
Lyricist: Vairamuthu

Minnale Nee vandhadhaenadi – en
kannilae oru kaayamennadi
en vaanilae nee maraindhupoana maayam ennadi

Lady, as a lightning, you struck me, why?
A wound in my eye, I feel, why?
I wonder! how did you disappear from my own sky!
————————–

kan vizhiththup paarththapoadhu kalaindha vannamae – un
kairaegai onru mattum ninaivuchchinnamae

As I wake up, you, like those hues, scattered;
Your finger print is the only memory left that mattered.
————————-
kadharik kadhari enadhu ullam udaindhu poanadhae – ingu
sidharippoana sillil ellaam unadhu bimbamae

Lamenting incessantly, my heart shattered into pieces;
It is your reflection that lives in all those shattered pieces.
————————–
kanneeril theevalarththuk kaaththirukkiraen – un
kaaladiththadaththil naan pooththirukkiraen

Setting ablaze with tears, I lay waiting;
At your footsteps, I stay blossoming.

—————————
paalmazhaikkuk kaaththirukkum boomi illaiyaa – oru
pandigaikkuk kaaththirukkum saami illaiyaa

Is there not an Earth awaiting a rain of purity?
Is there not a God awaiting festivity?
—————————–
vaarththai varak kaaththirukkum kavignar illaiyaa – naan
kaaththirundhaal kaadhal innum meelumillaiyaa

Is there not a poet expecting right words?
As I wait, won’t my love grow leap and bounds?
—————————-
kanneeril theevalarththuk kaaththirukkiraen – un
kaaladiththadaththil naan pooththirukkiraen

Setting ablaze with tears, I lay waiting;
At your footsteps, I stay blossoming.